viernes, 16 de abril de 2021

¿Cómo se pronuncia el nombre del estado brasileño de Roraima?

¿Cómo se pronuncia el nombre del estado brasileño de Roraima?

Mapa de Roraima con su bandera dibujada.

La línea roja en la bandera roraimense simboliza la Línea del Ecuador que passa por el estado.


Siempre que mencionamos el estado más al norte de Brasil, hay duda entre muchos sobre cual es la forma correcta de pronunciar: JORÁIMA, con ''A'' abierta; o JORÃIMA, con ''A'' cerrada.


El correcto es que las dos formas están correctas. Generalmente las personas del Sur, Sureste y Centro-Oeste de Brasil van a pronunciar JORÃIMA, con ''A'' cerrada, y las personas del Norte y del Noreste de Brasil van a pronunciar JORÁIMA, con ''A'' abierta, es decir, las próprias personas de Roraima, pronuncian el nombre de su estado como JORÁIMA, con ''A'' abierta, pero la otra forma, JORÃIMA, con ''A'' cerrada, es tan correcta como la forma con ''A'' abierta.


Véanse un video sobre eso en mi canal en YouTube:

https://youtu.be/xSprlmNCe34

martes, 13 de abril de 2021

Los nombres de miembros de la família real británica en Brasil y en los otros países que hablan portugués

Los nombres de miembros de la família real británica en Brasil y en los otros países que hablan portugués



Actual Monarca:

Rainha Elizabeth II do Reino Unido

Rainha Isabel II do Reino Unido


Hermanos:

Príncipe Richard, Príncipe Edward, Príncipe Michael, Princesa Alexandra.

Príncipe Ricardo, Príncipe Eduardo, Príncipe Miguel, Princesa Alexandra.



Hijos:

Príncipe Charles, Princesa Anne, Príncipe Adrew, Príncipe Edward 

Príncipe Carlos, Princesa Ana, Príncipe André, Príncipe Eduardo.


Nietos:

Príncipe William, Príncipe Harry, Princesa Beatrice, Princesa Eugenie, Príncipe James, Princesa Louise

Príncipe Guilherme, Príncipe Henrique, Princesa Beatriz, Princesa Eugénia, Príncipe Jaime, Princesa Luísa.


Bisnietos:

Príncipe George, Princesa Charlotte, Príncipe Louis, Príncipe Archie.

Príncipe Jorge, Princesa Carlota, Príncipe Luís, Príncipe Archie.


Véanse a un video sobre eso en mi canal en YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=EuMQmsVV4z8&t=43s

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

Algunos de los muchos nombres que tienen equivalencias en otros idiomas:

 Algunos de los muchos nombres que tienen equivalencias en otros idiomas:



Los nombres de las personas no son traducibles para otros idiomas, simplemente tienen equivalencias, pero, algunos personajes históricos tuvieron y siguen teniendo sus nombres traducidos, como personajes bíblicos, papas, reyes, imperadores, conquistadores etc. Generalmente, hoy en día, sólo son traducidos nombres de personas que sus antecesores fueron traducidos en el pasado, como los papas y miembros de realezas como los miembros de la família real británica.

Véanse 50 nombres y sus equivalencias en otros idiomas:

1

Español: Jesús

Portugués: Jesus

Inglés: Jesus

Italiano: Gesù

Francés: Jésus


2

Español: María

Portugués: Maria

Inglés: Mary

Italiano: Maria

Francés: Marie


3

Español: José

Portugués: José

Inglés: Joseph

Italiano: Giuseppe

Francés: Joseph


4

Español: Juan

Portugués: João

Inglés: John

Italiano: Giovanni

Francés: Jean


5

Español: Juana

Portugués: Joana

Inglés: Joan

Italiano: Giovanna

Francés: Jeanne


6

Español: Pedro

Portugués: Pedro

Inglés: Peter

Italiano: Pietro

Francés: Pierre


7

Español: Andrés

Portugués: André

Inglés: Adrew

Italiano: Andrea

Francés: André


8

Español: Tomé

Portugués: Tomás

Inglés: Thomas

Italiano: Tommaso

Francés: Thomas


9

Español: Felipe

Portugués: Filipe

Inglés: Philip

Italiano: Filippo

Francés: Philippe


10

Español: Mateo

Portugués: Mateus

Inglés: Matthew

Italiano: Matteo

Francés: Matthieu


11

Español: Bartolomé

Portugués: Bartolomeu

Inglés: Bartholomew

Italiano: Bartolomeo

Francés: Barthélémy


12

Español: Tiago

Portugués: Tiago

Inglés: James

Italiano: Giacomo

Francés: Jacques


13

Español: Simón

Portugués: Simão

Inglés: Simon

Italiano: Simone

Francés: Simon


14

Español: Judas

Portugués: Judas

Inglés: Jude

Italiano: Giuda

Francés: Jude / Judas


15

Español: Tadeo

Portugués: Tadeu

Inglés: Thaddeus

Italiano: Taddeo

Francés: Thaddée


16

Español: Matías

Portugués: Matias

Inglés: Matthias

Italiano: Mattia

Francés: Mattihas


17

Español: Bernabé

Portugués: Barnabé

Inglés: Barnabas

Italiano: Barnaba

Francés: Barnabé


18

Español: Pablo

Portugués: Paulo

Inglés: Paul

Italiano: Paolo

Francés: Paul


19

Español: Zebedeo

Portugués: Zebedeu

Inglés: Zebedee

Italiano: Zebedeo

Francés: Zébédée


20

Español: Alfeo

Portugués: Alfeu

Inglés: Alphaeus

Italiano: Alfeo

Francés: Alphée


21

Español: Clara

Portugués: Clara

Inglés: Clare

Italiano: Chiara

Francés: Claire


22

Español: Francisco

Portugués: Francisco

Inglés: Francis

Italiano: Francesco

Francés: François


23

Español: Benito / Benedicto

Portugués: Bento / Benedito

Inglés: Benedict

Italiano: Benedetto

Francés: Benoît


24

Español: Joaquín

Portugués: Joaquim

Inglés: Joachim

Italiano: Gioacchino

Francés: Joachim


25

Español: Ana

Portugués: Ana

Inglés: Anne

Italiano: Anna

Francés: Anne


26

Español: Zacarías

Portugués: Zacarias

Inglés: Zechariah

Italiano: Zaccaria

Francés: Zacharie


27

Español: Isabel

Portugués: Isabel / Elizabete

Inglés: Elizabeth

Italiano: Elisabetta

Francés: Élisabeth


28

Español: Marcos

Portugués: Marcos

Inglés: Mark

Italiano: Marco

Francés: Marc


29

Español: Lucas

Portugués: Lucas

Inglés: Luke

Italiano: Luca

Francés: Luc


30

Español: Carlos

Portugués: Carlos

Inglés: Charles

Italiano: Carlo

Francés: Charles


31

Español: Martín

Portugués: Martinho / Martim

Inglés: Martin

Italiano: Martino 

Francés: Martin


32

Español: Cristóbal

Portugués: Cristóvão

Inglés: Christopher

Italiano: Cristoforo

Francés: Christophe


33

Español: Aristóteles

Portugués: Aristóteles

Inglés: Aristotle

Italiano: Aristotele

Francés: Aristote


34

Español: Platón

Portugués: Platão

Inglés: Plato

Italiano: Platone

Francés: Platon


35

Español: Lucía

Portugués: Lúcia / Luzia

Inglés: Lucia / Lucy

Italiano: Lucia

Francés: Lucie


36

Español: Lucio

Portugués: Lúcio 

Inglés: Lucius

Italiano: Lucio

Francés: Lucius


37

Español: Luciano

Portugués: Luciano

Inglés: Lucian

Italiano: Luciano

Francés: Lucien


38

Español: Luis

Portugués: Luís / Luiz

Inglés: Louis

Italiano: Ludovico

Francés: Louis


39

Español: Adán

Portugués: Adão

Inglés: Adam

Italiano: Adamo

Francés: Adam


40

Español: Eva

Portugués: Eva 

Inglés: Eve

Italiano: Eva

Francés: Ève


41

Español: Antonio

Portugués: Antônio / António / Antão

Inglés: Anthony / Antony / Antonius

Italiano: Antonio

Francés: Antoine


42

Español: Enrique

Portugués: Henrique

Inglés: Harry / Henry

Italiano: Enrico

Francés: Henri


43

Español: Guillermo

Portugués: Guilherme

Inglés: William

Italiano: Guglielmo

Francés: Guillame


44

Español: Agustín

Portugués: Agostinho

Inglés: Augustine

Italiano: Agostino

Francés: Agustin


45

Español: León

Portugués: Leão

Inglés: Leo

Italiano: Leone

Francés: Léon


46

Español: Julio

Portugués: Júlio

Inglés: Julius

Italiano: Giulio

Francés: Jules


47

Español: Cesar

Portugués: Cesar

Inglés: Caeser

Italiano: Cesare

Francés: César


48

Español: Marcelo

Portugués: Marcelo

Inglés: Marcellus

Italiano: Marcello

Francés: Marcel


49

Español: Fabián

Portugués: Fabiano

Inglés: Fabian

Italiano: Fabiano

Francés: Fabien


50

Español: Mónica

Portugués: Mônica / Mónica

Inglés: Monica

Italiano: Monica

Francés: Monique


Véanse a un video sobre eso en mi canal en YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=EuMQmsVV4z8&t=43s

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

¿Los nombres de personas son traducibles?

¿Los nombres de personas son traducibles?



No, los nombres de las personas no son traducibles para otros idiomas, simplemente tienen equivalencias, pero, algunos personajes históricos tuvieron y siguen teniendo sus nombres traducidos, como personajes bíblicos, papas, reyes, imperadores, conquistadores etc. Generalmente, hoy en día, sólo son traducidos nombres de personas que sus antecesores fueron traducidos en el pasado, como los papas y miembros de realezas como los miembros de la família real británica.


Concluyendo, fuera los casos presentados anteriormente de traducciones que siguen ocurriendo, si usted viajar a un otro lugar que habla un otro idioma, no va a tener su nombre traducido, a menos que usted sea una persona que entre en alguna de las excepciones todavía mencionadas u otras más que puedan existir.


Véanse un video sobre eso en mi canal en YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=EuMQmsVV4z8&t=43s

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

martes, 6 de abril de 2021

¿Cómo calcular la fecha de la Pascua? / Como calcular a data da Páscoa?

¿Cómo calcular la Pascua?

Como calcular a Páscoa?



La Pascua es siempre el primer domingo, después de la primera Luna Llena, después del primer equinoccio del año.

A Páscoa é sempre o primeiro domingo, depois da primeira Lua Cheia, depois do primeiro equinócio do ano.


Entendiendo todo esto:

Entendendo tudo isso:

Las cuatro estaciones del año: Primavera, Verano, Otoño, Invierno.
As quatro estações do ano: Primavera, Verão, Outono, Inverno.


Los solsticios y los equinoccios marcan la entrada de las estaciones del año.

Os solstícios e os equinócios marcam a entrada das estações do ano.


En los solsticios entra el verano en un hemisferio y el invierno en el otro.

Nos solstícios entra o verão num hemisfério e o inverno no outro.


En los equinoccios entra la primavera en un hemisferio y el otoño en el otro.

Nos equinócios entra a primavera num hemisfério e o outono no outro.


El primer equinoccio del año ocurre entre 20 y 21 de marzo. La Iglesia Católica toma como base el día 21 de marzo como una fecha fija.

O primeiro equinócio do ano ocorre entre 20 e 21 de março. A Igreja Católica toma como base o dia 21 de março como uma data fixa.


Luna Llena.
Lua Cheia.

Entonces, llegado el día 21 de marzo (cuando entra la primavera en el Hemisferio Norte y el otoño en el Hemisferio Sur), basta observar si será un día de Luna Llena, o, que día después de este será día de Luna Llena.

Então, chegando o dia 21 de março (quando entra a primavera no Hemisfério Norte e o outono no Hemisfério Sul), basta observar se será um dia de Lua Cheia, ou, que dia depois deste será dia de Lua Cheia.


Ocurrida la Luna Llena, la Pascua es el domingo siguiente.

Ocorrida a Lua Cheia, a Páscoa é o domingo seguinte.


Ejemplo: En 2021, la primera Luna Llena a partir de 21 de marzo ocurrió en el día 28 del mismo mes, un domingo, la Pascua fué el domingo siguiente, es decir, día 4 de abril.

Exemplo: Em 2021, a primeira Lua Cheia a partir de 21 de março ocorreu no dia 28 do mesmo mês, um domingo, a Páscoa foi o domingo seguinte, ou seja, dia 4 de abril.


La Pascua puede caer de 22 de marzo hacia el 25 de abril.

A Páscoa pode cair de 22 de março a 25 de abril.


22 de marzo, en años donde la Luna Llena cae justamente en el día 21 de marzo y este dia es un sábado. En este caso, el día 22 ya es el primer domingo, después de la primera Luna Llena, después de primer equinoccio del año.

22 de março, em anos onde a Lua Cheia cai justamente no dia 21 de março e este dia é um sábado. Neste caso, o dia 22 já é o primeiro domingo, depois da primeira Lua Cheia, depois do primeiro equinócio do ano.


Día 21, sábado, siendo día de Luna Llena, la Pascua ocurriendo en el día 22 (El primer domingo, después de la primera Luna Llena, después del primer equinoccio del año).
Dia 21, sábado, sendo dia de Lua Cheia, a Páscoa ocorrendo no dia 22 (O primeiro domingo, depois da primeira Lua Cheia, depois do primeiro equinócio do ano).

Esquema con el calculo de la Pascua: El primer domingo, después de la primera Luna LLena, después del primer equinoccio del año.
Esquema com o cáculo da Páscoa: O primeiro domingo, depois da primeira Lua Cheia, depois do primeiro equinócio do ano.

25 de abril, en años donde la Luna Llena fué el día anterior 20 de marzo, o tal vez, pocos días antes. Hasta que pasen todas las otras fases de la Luna para que vuelva a ser Luna Llena de nuevo, y supongamos que esta Luna cae en un domingo, hasta que llegue el domingo siguiente, para que este domingo siguiente sea el primer domingo, después de la primera Luna Llena, después del primer equinoccio del año.

25 de abril, em anos onde a Lua Cheia foi no dia 20 de março, o talvez, poucos dias antes. Até que passem todas as outras fases da Lua para que ela volte a ser Lua Cheia de novo, e suponhamos que esta Lua caia num domingo, até que chegue o domingo seguinte, para que este domingo seguinte seja o primeiro domingo, depois da primeira Lua Cheia, depois do primeiro equinócio do ano.


Una Luna Llena en el día 20 de marzo, es decir, un día antes del día 21, la fecha fija; hasta que pasen todas las otras fases de la Luna; la primera Luna Llena después del día 21 de marzo, solo ocurriendo en el día 18 de abril, un domingo, la Pascua ocurriendo en el domingo siguiente, 25 de abril (El primer domingo, después de la primera Luna Llena, después de la data fija del primer equinoccio del año, es decir: 21 de marzo).
Uma Lua Cheia no dia 20 de março, ou seja, um dia antes do dia 21, a data fixa; até que passem todas as outras fases da Lua; a primeira Lua Cheia depois do dia 21 de março, só ocorrendo no dia 18 de abril, um domingo, a Páscoa ocorrendo no domingo seguinte, 25 de abril (O primeiro domingo, depois da primeira Lua Cheia, depois da data fixa do primeiro equinócio do ano, ou seja: 21 de março).


Después de calculada la Pascua, muchas otras fechas son calculadas.

Depois de calculada a Páscoa, muitas outras datas são calculadas.



El domingo anterior al de Pascua es el Domingo de Ramos;

O domingo anterior ao de Páscoa é o Domingo de Ramos;



Los ocho días que van desde el Domingo de Ramos hacia el Domingo de Pascua son la Semana Santa;

Os oito dias que vão desde o Domingo de Ramos até o Domingo de Páscoa são a Semana Santa;



Los 5 domingos anteriores al de Ramos son los 5 domingos de la Cuaresma;

Os 5 domingos anteriores ao de Ramos são os 5 domingos da Quaresma;



El martes antes del Primer Domingo de la Cuaresma es el Carnaval y el miércoles es el Miércoles de Cenizas. La Cuaresma iniciase en este miércoles y termina en el Jueves Santo (El jueves de la Semana Santa);

A terça-feira antes do Primeiro Domingo da Quaresma é o Carnaval e a quarta-feira é a Quarta-feira de Cinzas. A Quaresma inicia-se nesta quarta-feira e termina na Quinta-feira Santa (A quinta-feira da Semana Santa);



Los domingos siguientes al de Pascua van desde el 2º Domingo de la Pascua hacia el 6º Domingo de la Pascua;

Os domingos seguintes ao da Páscoa vão do 2º Domingo da Páscoa ao 6º Domingo da Páscoa;



El domingo siguiente al sexto de la Pascua es el Domingo de la Asención del Señor. El siguiente es el Domingo de Pentecostes y el siguiente es el Domingo de la Santísima Trinidad;

O domingo seguinte ao sexto da Páscoa é o Domingo da Ascenção do Senhor. O seguinte é o Domingo de Pentecostes e o seguinte é o Domingo da Santíssima Trindade;



El jueves después del Domingo de la Santísima Trinidad es Corpus Christi, que en algunos países migra para el domingo siguiente.

A quinta-feira depois do Domingo da Santíssima Trindade é Corpus Christi, que em alguns países migra para o domingo seguinte.



El segundo viernes después de Corpus Christi es el día del Sagrado Corazón de Jesús.

A segunda sexta-feira depois de Corpus Christi é o dia do Sagrado Coração de Jesus.



El sábado siguiente al viernes del Sagrado Corazón de Jesús es dedicado al Inmaculado Corazón de María.

O sábado seguinte à sexta-feira do Sagrado Coração de Jesus é dedicado ao Imaculado Coração de Maria.


Por esto que el Carnaval a veces es en febrero y a veces en marzo y también por esto que Corpus Christi a veces ocurre en mayo y a veces en junio. El Carnaval más tardío ocurre en 9 de marzo y el más temprano en 3 de febrero. El Corpus Christi más tardío ocurre en 24 de junio y el Corpus Christi más temprano en 21 de mayo.

Por isto que o Carnaval as vezes é em fevereiro e as vezes em março e também por isto que Corpus Christi as vezes ocorre em maio e as vezes em junho. O Carnaval mais tardio ocorre em 9 de março e o mais cedo em 3 de fevereiro. O Corpus Christi mais tardio ocorre em 24 de junho e o Corpus Christi mais cedo em 21 de maio.


Véanse un video sobre esto en mi canal en YouTube:

Veja um vídeo sobre isto no meu canal no YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=glAhlGJIEVU

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

lunes, 5 de abril de 2021

¿Cuál es la diferencia entre ''Sabão'' y ''Sabonte''? (Jabón en espãnol)

 ¿Cuál es la diferencia entre ''Sabão'' y ''Sabonte''? (Jabón en espãnol)


La primera imagen de la izquierda para la derecha es de una ''barra de sabão'', o simplemente ''sabão'', la segunda, de dos ''sabonetes'', mismo que no exactamente redondos u ovales, pero, en un formato más redondo, más oval que el primero (el ''sabão'') que es completamente retangular.


En portugués, hay dos traducciones posibles para la palabra ''Jabón'' del español: ''Sabão'' y ''Sabonete''


Sabão: Es más cuadrado o retangular, es más utilzado para lavar cosas.


Sabonete: Es más redondo u oval, es más utilizado para lavar el cuerpo.


Véanse un video sobre eso en mi canal en YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=YZxQsjbblm4&t=6s

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

El verbo ''afeitar'' en portugués: ''Barbear'' o ''Fazer a barba''

 El verbo ''afeitar'' en portugués: ''Barbear'' o ''Fazer a barba''



En portugués existe un verbo específico para traducir el verbo ''afeitar'' del español, que es el verbo ''barbear'', pero lo que más se escucha son los lusófonos (hablantes del portugués) diciendo es: ''fazer a barba''.


''Fazer a barba'' literalmente es ''Hacer la barba'', puede parecer extraño porque... ¿Cómo que se va a hacer la barba si ella ya está lista? Pero es una expresión muy común y que a veces no paramos para prestar atención en el sentido literal, es tan común que siempre pensamos en su sentido de utilización, que es ''afeitarse''.


Véanse un video sobre eso en mi canal en YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=-VZ6FmeQO5w&t=15s

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

Conociendo un poco más el Brasil: Regiones, estados y capitales / Conhecendo um pouco mais o Brasil: Regiões, estados e capitais

Conociendo un poco más el Brasil: Regiones, estados y capitales. / Conhecendo um pouco mais o Brasil: Regiões, estados e capitais. Bandera d...