¿Cuál es la diferencia entre ''Jogar'' y ''Brincar'', y entre ''Jogo'' y ''Brincadeira?
En español hay un único verbo para los dos del portugués, que es el verbo ''Jugar''
Jogar es utilizado para cosas competibles, que hay la contabilización de puntos etc.
Ejemplo: Jugal al baloncesto (Jogar basquete / Jogar basquetebol). Hay una competición. Hay la contabilización de puntos, faltas etc.
Brincar es utilizado para cosas que jugamos sin que haya una competición, sin la contabilización de puntos etc.
Ejemplo: Jugar al escondite (Brincar de pique-esconde / Brincar de esconde-esconde). No hay una competición para ver quien va a allar más, cuantas veces consiguió allar a los otros, cuantas vezes alguién fué allado etc.
Obs.: Todos los deportes son ''jogos'' pero ni todos los ''jogos'' son deportes. Para juegos que no son ''jogos'', es decir, no son competibles, decimos ''brincadeiras''.
Obs.: Una otra situación que la palabra ''brincadeira'' aparece en portugués es para traducir la palabra ''broma'' del español.
Véanse en mi canal en YouTube, un video sobre ese tema:
https://www.youtube.com/watch?v=7ffrsN6epjc
¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!
Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

No hay comentarios.:
Publicar un comentario