lunes, 22 de febrero de 2021

¿Dónde el portugués es idioma oficial?

 ¿Dónde el portugués es idioma oficial?



Con más de 250 millones de hablantes en todo el mundo, el portugués es idioma oficial en 9 países en 4 continentes, siendo también oficial en Macao, una región administrativa especial en China.


                     Angola                 Cabo Verde

              Guinea-Bisáu        Guinea Ecuatorial

               Mozambique     Santo Tomé y Príncipe

En África está la mayoría de los países que tienen el portugués como idioma oficial: Angola, Cabo Verde, Guinea-Bisáu, Guinea Ecuatorial, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe.


Brasil

En América se queda el país con más hablantes del portugués: Brasil. Brasil también es el más grande país que habla portugués en el mundo.


             Timor Oriental                Macao

En Ásia está Timor Oriental, el único país que tiene el idioma portugués como oficial en el continente. También en Ásia hay Macao, que no es un país, es una región administrativa especial en China, pero tiene el portugués como idoma oficial junto al chino.

Portugal

                    Azores                     Madeira

En Europa hay Portugal, el país responsable por llevar el idioma por el mundo durante el período de la Era de los Descubrimientos. Portugal tiene dos regiones autónomas que también hablan portugués, el Archipiélago de los Azores y la Isla de la Madeira.


De manera general, es el mismo idioma hablado en diversos acentos y con algunas particularidades regionales comunes de todos los idiomas cuando hablados en diversas regiones.


Ahora que ya hemos hablado de los países y regiónes donde el portugués Es idioma oficial, vamos a aprender como estos países se llaman en portugués:

 Español

 Português

 País / Región

 País / Região

 Angola

 Angola

 Azores

 Açores

 Brasil

 Brasil

 Cabo Verde

 Cabo Verde

 Guinea-Bisáu

 Guiné-Bissau

 Guinea Ecuatorial

 Guiné Equatorial

 Macao

 Macau

 Madeira

 Madeira

 Mozambique

 Moçambique

 Portugal

 Portugal

 Santo Tomé y Príncipe

 São Tomé e Príncipe

 Timor Oriental

Timor Leste 


Véanse un video sobre eso en mi canal en YouTube:

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

lunes, 15 de febrero de 2021

El dígrafo PH / O dígrafo PH

El dígrafo PH / O dígrafo PH



Este dígrafo ya no aparece en palabras del portugués, pero sigue apareciendo en nombres proprios, como ''Raphael''. El referido nombre puede ser escrito de las dos formas, entonces hay personas que se llaman ''Rapahel'' y otras que se llaman ''Rafael''.


Es posible también que en nombres de establecimientos antíguos y en libros o periódicos antínguas, ustedes allen a algunas palabra con ''PH'', que hoy se escribe con ''F'', como ''ortographia'', que hoy se escribe ''ortografia'', en español, ''ortografía''.


Véase ejemplos de placas que preservan nombres de establecimientos igual que cuando fueron fundados: (Placas de farmacias en la ciudade de Mariana, en el estado de Minas Gerais, en Brasil)


En la placa, la palabra ''PHARMACIA'' (Hoy se escribe ''Farmácia'')

En la placa, la palabra ''PHARMACEUTICA'' (Hoy se escribe ''Farmacêutica'')

Véanse un video sobre eso en mi canal en YouTube:

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

lunes, 8 de febrero de 2021

¿Cómo se dice ''deporte'' en portugués?

 ¿Cómo se dice ''deporte'' en portugués?


Hay dos palabras: ''Esporte'' y ''Desporto'', ambas son correctas, pero ''Esporte'' es más utilizada en Brasil y ''Desporto'' es más utilizada en Portugal. También hay veces que ya vi la palabra ''Desporto'' en Brasil, pero son raras las veces que es utilizada, en la mayoría de los casos, en Brasil se dice ''Esporte''.


También hay dos palabras para ''Deportista'', que son: ''Esportista'' (forma más común en Brasil) y ''Desportista'' (forma más común en Portugal).


Véanse en mi canal en YouTube, un video que menciona eso:

https://www.youtube.com/watch?v=7ffrsN6epjc

Obs.: El video tiene como tema principal, hablar de la diferencia entre los verbos ''jogar'' y ''brincar'' en portugués, sólo al final que será hablado sobre la palabra ''deporte'' (Sólo a partir del instante 2:29 del video que será hablado sobre esto.)

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

¿Cuál es la diferencia entre ''Jogar'' y ''Brincar'', y entre ''Jogo'' y ''Brincadeira?

¿Cuál es la diferencia entre ''Jogar'' y ''Brincar'', y entre ''Jogo'' y ''Brincadeira?



En español hay un único verbo para los dos del portugués, que es el verbo ''Jugar''


Jogar es utilizado para cosas competibles, que hay la contabilización de puntos etc.

Ejemplo: Jugal al baloncesto (Jogar basquete / Jogar basquetebol). Hay una competición. Hay la contabilización de puntos, faltas etc.


Brincar es utilizado para cosas que jugamos sin que haya una competición, sin la contabilización de puntos etc.

Ejemplo: Jugar al escondite (Brincar de pique-esconde / Brincar de esconde-esconde). No hay una competición para ver quien va a allar más, cuantas veces consiguió allar a los otros, cuantas vezes alguién fué allado etc.


Obs.: Todos los deportes son ''jogos'' pero ni todos los ''jogos'' son deportes. Para juegos que no son ''jogos'', es decir, no son competibles, decimos ''brincadeiras''.


Obs.: Una otra situación que la palabra ''brincadeira'' aparece en portugués es para traducir la palabra ''broma'' del español.


Véanse en mi canal en YouTube, un video sobre ese tema:

https://www.youtube.com/watch?v=7ffrsN6epjc

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

lunes, 1 de febrero de 2021

''A gente'' en Brasil y ''A gente'' en Portugal


''A gente'' en Brasil y ''A gente'' en Portugal


En Brasil = Nós (Nosotros). Puede ser sólo una persona y yo. Siempre estoy incluso idependiente de cuantas personas sea. Ejemplo: A gente mora no Brasil. / Nós moramos no Brasil. (Nosotros vivimos en Brasil.)

En Portugal = O povo (El pueblo / La gente). Un número más grande de personas. No necesariamente necesito estar incluso. Ejemplo: A gente da Austrália fala inglês. / O povo da Austrália fala inglês. (La gente de Australia habla inglés. / El pueblo de Australia habla inglés.)


Véanse un video sobre el asunto en mi canal en YouTube:


Subscriban al canal y accionen la campanita de notificaciones, para que toda vez que un nuevo video sea publicado, ustedes lo sepan:

¡Suscriban al canal y dejen su like (me gusta)!

Se inscrevam no canal e deixem um joinha (like)!

Conociendo un poco más el Brasil: Regiones, estados y capitales / Conhecendo um pouco mais o Brasil: Regiões, estados e capitais

Conociendo un poco más el Brasil: Regiones, estados y capitales. / Conhecendo um pouco mais o Brasil: Regiões, estados e capitais. Bandera d...